《春秋》第33章


打之,否则,它一旦爬上岸来,又会咬人的。古人也总结过不能纵虎归山,要不
然会遗害无穷。从这个方面来说,吴王夫差放过越王勾践,实在是养虎遗患,玩
火以至自焚。
教训之三,从越王勾践的角度说,在明知对手强大时,及时的表示屈服,要
求媾和,以便保存实力,另图东山再起,卷土重来,是迫不得已最好的选择。识
时务者为俊杰。勾践不愧为识时务者,在即将亡国灭种的关键时刻,甘拜下风,
屈居人下,以屈求神,保住了复仇的种子。留得青山在,不怕没柴烧。
教训之四,要有坚韧不拔地坚持下去的毅力,事业终将成功。君子报仇,十
年不晚。勾践大概是牢记住了这一点,并且再退一步,加上十年,用两倍的时间
来为复仇作准备。这个过程也够漫长的,其中的屈辱辛酸,非局外人所能体验。
以国君的身份,卧薪尝胆,这要有超出常人的毅力。在长期的艰难困苦之中,人
的精神随时都会有崩溃的可能,随时都可能因挫折而彻底的放弃希望和努力。但
是勾践坚持下来了。因此我们也要敬佩勾践,佩服他的坚韧不拔地向目标挺进的
毅力。
下一篇(楚国白公之乱(哀公十六年))
楚国白公之乱(哀公十六年)
——宫廷之争难说清
「原文」
楚太子建之遇谗也,自城父奔宋;又辟华氏之乱于郑(1 )。郑人甚善也。
又适晋,与晋人谋袭郑,乃求复焉。郑人复之如初。晋人使谍于子木(2 ),请
行而期焉(3 )。子木暴虐于其私邑,邑人诉之。郑人省之(4 ),得晋谍焉,
遂杀子木。
其子曰胜,在吴。子西欲召之,叶公曰(5 ):“吾闻胜也信而勇,不为不
利。舍诸边竟,使卫藩焉(6 )。”叶公曰:“周仁之谓信(7 ),率义之谓勇
(8 )。吾闻胜也好复言(9 ),而求死士,殆有私乎(10)?复言,非信也;
期死,非勇也(11)。子必悔之!”弗从,召之,使处吴竟,为白公。
请伐郑,子西曰:“楚未节也(12)。不然,吾不忘也。”他日又请,许之。
未起师,晋人伐郑。楚救之,与之盟。胜怒,曰:“郑人在此,仇不远矣。”
胜自历剑(13),子期之子平见之,曰:“王孙何自历也(14)?”曰:
“胜以直闻,不告女,庸为直乎(15)?将以杀尔父。”平以告子西。子西曰:
“胜如卵,余翼而长之。楚国,第我死(16),令尹、司马,非胜而谁?”胜闻
之,曰:“令尹之狂也!得死(17),乃非我。”子西不悛(18)。
胜谓石岂曰(19):“王与二卿士(20),皆五百人当之。则可矣。”岂曰
:“不可得也。”曰:“市南有熊宜僚者,若得之,可以当五百人矣!”乃从白
公而见之(21)。与之言,说。告之故,辞。承之以剑,不动胜曰:“不为利谗
(22),不为威惕(23),不泄人言以求媚者。”去之。
吴人伐慎(24),白公败之。请以战备献(25),许之,遂作乱。秋七月,
杀子西、子期于朝,而劫惠王(26)。子西以袂掩面而死(27)。子期曰:“昔
者吾以力事君,不可以弗终。”抉豫章以杀人而后死(28)。石岂曰:“焚库、
弑王。不然,不济。”白公曰:“不可。弑王不祥,焚库无聚(29),将何以守
矣?”乞曰:“有楚国而治其民,以敬事神,可以得祥,且有聚矣。”何患?
“弗之。
叶公在祭,方城之外皆曰:“可以入矣。”子高曰:“吾闻之,以险徼幸者
(30),其求无餍(31),偏重必离(32)。”闻其杀齐修也(33),而后入。
白公欲以子闾为王(34),子闾不可,遂劫以兵。子闾曰:“王孙若安靖楚
国,匡正王室,不顾楚国,有死不能。”遂杀之,而以王如高府(35)。石乞尹
门(36) 。圉公阳穴宫(37),负王以如昭夫人之宫(38)。
叶公亦至,及北门,或遇之,曰:“君胡不胄(39)?国人望君,如望慈父
母焉。盗贼之矢若伤君,是绝民望也,若之何不胄?”乃胄而进。又遇一人,曰
:“君胡胄?国人望君,如望岁焉(40),日日以几(41)。若见君面,是得艾
也(42)。民知不死,其亦夫又奋心,犹将旌君以徇于国(43),而又掩面以绝
民望,不亦甚乎!”乃免胄而进。遇针尹固帅其属(44)将于白公(45)。子高
曰:“微二子者(46),楚不国矣。弃德从贼(47),其可保乎?”乃从叶公。
使于国人以攻白公,白公奔山二缢,其徒微之(48)。生拘石乞二问白公之死焉
(49)。对曰:“余知其死所,而长者时余勿言(50)。”曰:“不言,将烹!”
乞曰:“此事克则为卿,不克则烹,固其所也,何害?”乃烹石乞。王孙燕奔睢?br />
黄氏(51)。
沈诸梁兼二事(52)。国宁,乃时宁为令尹(53),使宽为司马(54),而
老于叶(55)。
「注释」
(1 )华氏之乱:指宋国华定、华亥等杀宋群公子,劫持宋元公一事。(2 )
谍:侦探,间谍。子木:太子的字。(3 )期:约定。指约定袭击郑国的日期。
(4 )省(xing):察看。(5 )叶公:即沈诸梁,字子高,楚国的大夫。(6 )
卫:保卫。藩:篱笆,这里指边境。(7 )周:符合。(8 )率:遵循。(9 )
复言:实践诺言。(10)殆:恐怕,大概。私:私心。(11)期死:必死,意思
事不怕死。(12)节:法则。未节:没有走上正轨。(13)厉:同“砺”,磨。
(14)王孙;胜事楚平王之孙。(15)庸:岂,难道。(16)第:如果。(17)
得死:得到好死,得到善终。(18)悛:发觉,觉悟。(19)石乞;白公得党徒。
(20)二卿士:指令尹子西何司马子期。(21)从白公:让白公跟着。(22)谄
:动心。(23)惕:惧怕。(24)慎:楚邑,在今安徽颖上西北。(25)战备:
战时得装备。(26)惠王:楚昭王之子,名章。(27)袂(mei ):衣袖。掩面
:表示自惭。(28)抉(jue ):拔起。豫章:树名,樟树。(29)聚:指物资
(30)儌幸:侥幸。以险儌幸:靠冒险而侥幸成功。(31)餍(yan ):同“厌”,
满足。(32)偏重:不公平 。离:离心。(33)管修:楚国得贤大夫,管仲的七
世孙。(34)子闾:名:启,楚平王的儿子。(35)高府:楚国的别府,即正宫
以外的宫室。(36)尹门:守门,看门。(37)圉公阳:楚国的大夫。穴:打洞。
(38)昭夫人:楚昭王的妻子,惠王的母亲。(39)胄:头盔,这里的意思是带
上头盔。(40)望岁:盼望收成。(41)几:同“冀”,企盼。以几:盼望你来。
(42)艾:安心。(43)旌:表扬,宣扬。循:遍告,通告。(44)针尹固:楚
国的大臣。(45)与:助。(46)微:要不是。二子:指子西和子朝。(47)德
:有德的人,指子西,子朝。贼:指白公。(48)微:藏匿。(49)死;指尸体。
(50)长者:指白公胜。(51)王孙燕:白公胜的弟弟。睢剖希何夤牡孛?br />
在今安徽宣城境内。(52)兼二事:兼任令尹和司马二职。(53)宁;子西的儿
子。(54)宽:子朝的儿子。(55)叶:叶公的采邑,在今河南叶县。
「译文」
楚国太子建遭到诬陷时,从城父逃到了宋国,又去郑国躲避宋国华氏之乱。
郑国人待他很好。后来他又去了晋国,与晋国人谋划袭击郑国,为此他请求回郑
国去。郑国人让他回来,仍像当初一样待他。晋国人派间谍去了太子建那里,间
谍请求回国时与他约定了袭击郑国的日期。太子建在他的封邑里很暴虐,封邑的
人告发了他。郑国人来查问,抓住了晋国间谍,于是就杀了太子建。
太子建的儿子名叫胜,住在吴国。子西想召他回国,叶公说:“我听说胜这
个人狡诈而又好作乱,叫他回来恐怕有害吧?”子西说:“我听说胜这个人诚信
而勇敢,不做对别人不利的事。把他安排到边境上去,让他保卫边疆。”叶公说
:“符合仁义叫做诚信,遵循道义叫做勇敢。我听说胜这个人喜欢诺言,并且寻
求不怕死的兵士,大概事有野心吧?实践诺言并不是诚信;期望去死并不是勇敢。
您一定回后
小说推荐
返回首页返回目录