《雨衣》第5章


思淞队!?br /> AmeKo彷佛很无辜,喃喃自语地说:
「後来面对那些对我并不是很友善的同学时,我都会觉得有些罪恶感。」虽然我对日本书上的逃避现实很不满,但我却对AmeKo的神情更不忍。我甚至有些愧疚,因为我曾经将日本跟AmeKo划上等号。然後将侵略与残暴无耻再跟日本划上等号。
『你别胡思乱想,即使日本真的侵略中国,也不见得跟台湾有关。』
「为什麽?台湾不是中国的一部分吗?」
『是这样吗?』我有点苦笑:
『台湾是不是中国的一部分,坦白说我自己也不晓得。当我说我是中国人时,
就会被人说不重视自己成长的这块土地;而当我说我是台湾人时,却会被人说数典忘祖,不知饮水思源。一个简单的称呼,却必须背负沈重的包袱。』
「那你怎麽办?」
『很简单。我就说我是华裔的台湾人,这样总该不会被骂吧!哈哈哈——』
「华裔的台湾人?很好玩的称呼。」
AmeKo笑了起来,似乎听不出我笑声中的乾涩。
『我有时很羡慕香港人。因为即使香港的土地上飘扬着英国国旗,即使他们很讨厌中共政权,也歧视中国大陆的人,但他们自称是中国人时却是理直气壮,自称是香港人时也很理所当然。』
『好像扯远了。现在是日文课还是中文课呢?』
「已经是日文课了。」AmeKo看了看表,微笑地说。
『那麽今天ITAKURA 桑要上什麽呢?』
「蔡桑,要不要先取个日本名字?」AmeKo突然这麽建议着。
我想了一下,终於还是摇头。
『对不起。我不取日本名字,我坚持。』
我想她大概不太懂〃坚持〃的意义,所以只是睁大了眼睛不解地望着我。
该怎麽跟她解释呢?难道告诉她,我是个极端的民族主义者?
算了,这种遥远且似有若无的仇恨,是很难解释的。
虽然我已经知道把对日本人的偏见转嫁给AmeKo有失公平,
但我却还死守着古老而顽固的民族的最後一丝尊严。
『AmeKo,我帮你取个中文名字吧!』
为了避免气氛尴尬,也为了怕AmeKo误会,轮到我这麽建议着。
「Hai!蔡桑,请多多麻烦你了。DoZo!」
AmeKo讲的中文,有时还是有点绕口。
『既然你喜欢雨,那就叫小雨好了,听起来有下雨的感觉。可以吗?』
一时之间也想不出更好的名字,就学她爸爸用混的。
而且雨子的〃子〃既然无啥了不起的意义,那麽小雨的〃小〃也不该太特别。
「小雨——嗯——小雨——」
AmeKo歪着头,很仔细地思考着。
「Hai! WaDaSiWa 小雨 Des,HaZiMeMaSiTe,DoZo,YoRoSiKu。」
她突然很兴奋地站起来,然後对我行了一个90度鞠躬礼,微笑地说着。
我们似乎都想到了第一次见面时的窘状,不禁同时哈哈大笑起来。
『AmeKo,那我的名字在日文该怎麽念呢?』
「蔡念Sai,智念Chi,弘念KoWu。所以是SaiChiKoWu。」
蔡念Sai?很像是台语〃屎〃的发音。
没想到〃蔡〃在台语念起来不好听,在国语念起来难听,
在日语念起来更是恐怖。
『Hai! WaDaSiWa SaiChiKoWu Des,HaZiMeMaSiTe,DoZo,YoRoSiKu。』来而无往非礼也,所以这次轮到我向她行90度鞠躬礼。
AmeKo又开心地笑了。
而我突然发觉,我很喜欢看她微笑时所露出的那两颗虎牙。
渐渐地,我喜欢上AmeKo。
少说了两个字,我是说我喜欢上AmeKo的课。
她当学生时很认真,当老师时更认真。
有时我很想告诉她,我只要懂平假名还有普通的会话就可以了。
但AmeKo讲课时的专注和细心,让我不得不全神贯注地应付日文课。
『WaDaSiWa SeiKoWuDaiKaKu No KaKuSei。』
AmeKo叫我把〃我是成功大学的学生〃念一遍。
「蔡桑,〃学〃要念GaKu,Ga是浊音,不能念成KaKu。」
AmeKo用嘴型夸张地念出Ga的音,刚好露出虎牙。
『我知道我为什麽Ga会念不好的原因了,因为我没虎牙。』
「呵呵,上课要专心,别开玩笑。」
「你知道吗?我教的是大坂腔的日语,与东京腔不太一样。」
『是吗?我懂了。那我教你的算是台湾腔的台语。』
「我跟你说真的Ne。所以你要记得你学的是大坂腔的日语哦!」
AmeKo很认真地交待着,好像这是一件马虎不得的事。
甚至告诉我大坂人说谢谢是OKiNi,而非ARiGaDo。
其实只要有日本人听得懂我讲的日语,我就偷笑了,谁还管腔调!
当AmeKo的老师也是件很好玩的事,因为她常会问许多很难沟通的问题。
「蔡桑,荔枝是什麽?」AmeKo知道杨贵妃最喜欢吃荔枝,於是问我。
『一种水果啊!』不然我还能说什麽?
「长怎样呢?英文叫什麽?」
『现在不是荔枝产期,没办法请你吃。至於英文嘛,也许叫milk chicken。』
「milk chicken?」
『你鸡啊!』
我觉得很好笑,不管AmeKo的一脸茫然,自得其乐地大笑着。
「那麽〃去势〃呢?」
『去世就是死掉的意思。』
「不不,我是说这个〃去势〃——」AmeKo在纸上写了下来。
『这个喔!嗯——有点难以启齿。』
「是吗?是不是〃大势已去〃的意思?」
『哈哈哈——对对对。去了势以後,的确是大势已去。』
与板仓老师相比,我这个蔡老师实在应该汗颜。
虽然雨子在台南,但台南的冬天并未因此而多雨。
台南冬天的乾燥温暖是我喜欢台南的主要原因,不过我现在却期待着下雨。
正如AmeKo一样。
一直等到11月底的某个星期二清晨,天空才开始飘了一些雨。
那天AmeKo来上课时,还背了一个红色背包,我很纳闷。
我记得那时我正在教她李商隐的《夜雨寄北》:
『——何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。』
我的窗户虽然面朝北方,不算西窗,但此时窗外却正淅哩哔啦地下起雨来。
像是听到声响的猎犬,AmeKo跃身而起,直奔窗边。
「ManZai! ManZai!(万岁)」
AmeKo高举双手,情绪有点亢奋,像收到芭比娃娃的小女孩。
「MoMoTaRo 桑,MoMoTaRo 桑——」
AmeKo唱起歌来,边唱边拍手。
『咳咳——AmeKo同学,现在是上课时间。』
「是吗?」AmeKo将她的手表凑到我面前:
「现在是8点1分,轮到我是老师了。ManZai! ManZai!」
没办法,形势比人强,我只好拿出日语读本。
「今天我们不上课,我教你唱日文歌。就教刚刚我唱的〃桃太郎〃好了。」
『但我今天对日文的动词应用,有强烈的学习欲望,期待听到老师的教诲。』
我可不想学日文歌,只好装作一付很想上课的样子。
「蔡桑,你真爱开玩笑,你哪有那麽用功。呵呵呵——」
AmeKo一眼就看出我在牵拖,又格格地笑着:
「唱日文歌对学日文有很大的帮助,这叫〃寓教於乐〃。」
『你那叫假公济私吧。』
「呵呵——」AmeKo坐回桌边:
「我唱一句,你跟着唱。这首歌很简单,很容易学的。」 
於是,桃太郎成了我会的第一首日文歌。
教完了桃太郎後,AmeKo拿出她的红色背包。
『这是什麽?』我指着背包外面用橘色线绑着的东西。
「这是我考大学时在东京明治神宫求来的平安符,祈求学业平安顺利。」
AmeKo小心地解开了橘色的绳结,把平安符递给我看。
符的正中写上〃明治神宫〃,右边有〃合格〃二字,左边则为〃成就〃。
『有效吗?』
「很有效哦!等我回国时,我送给你。它一定能保佑你早日顺利毕业。」
『那我宁愿不能顺利毕业。』
AmeKo好像没有听懂我的言外之意,继续打开了红色背包。
「这是我的ReInKoTo,rain coat 的意思。中文叫?」
AmeKo写下几个片假名字母表示这是日文中的外来语。
『雨衣。这很简单啊!你怎麽不会?』
「我猜也是。但我曾看到一个笑话说寿衣并不是祝寿的衣服,所以我想下雨时 的衣服也未必叫雨衣呀!」
『大姊,您多虑了。』我笑了一笑。
「这是我念高校时买的,」AmeKo看着她的紫红色雨衣,很兴奋地说:
「我很喜欢哦!每当下雨时,我最喜欢穿这件雨衣到处乱逛。」
『为什麽不撑雨伞呢?这样不是比较方便?』
「撑伞就不能体会到雨点打在身上的感觉了,下雨可是老天的恩赐呢。」
『下雨时很不方便,怎会叫老天的恩赐?』
「呵呵,我也不晓得。我只知道听到雨声我就觉得很幸福了。」
AmeKo双手插腰,挺起胸膛:
「而且我叫雨子呀!不喜欢雨天的话,岂不有损威名?」
『可是雨快停了,怎麽办?』
「没关系。只要有下雨,我就很高兴了。」
AmeKo
小说推荐
返回首页返回目录