《哭泣的骆驼(完结)》第20章


看啊!”
我一看她不要钱,连忙把柜台的板一拉,做手势叫她出店来跳,这老妇人真是
不得了,她马上一面唱一面跳的出来了,大方的站在店门口单人舞,细听她唱的歌
词,不是这个人来了,就是那个人也来了,好似是唱一个庆典,每一句都是押韵的
,煞是好听。
等她唱完了,我情不自禁的鼓起掌来,再问她∶“老太太,你唱的是什么啊?

她骄傲的回答∶“唱我一个堂兄的葬礼,我自己作的诗,自己编来唱。”
一听是她自己作的,我更加感兴趣,请她再跳下去。
“舞不跳了,现在要吟诗给你们听。”她自说佾话的也坐在我们坐的台阶上,
用她沙哑的声音,一首一首的诗歌被她半唱半吟的诵了出来。诗都是押韵的,内容
很多,有婚嫁,有收成,有死亡,有离别,有争吵,有谈情,还有一首讲的是女孩
子绣花的事。
我呆呆的听著,忘了时间忘了空间,不知身在何处,但见老女人口中的故事在
眼前一个一个的飘过。她的声音极为优美苍凉,加上是吟她自己作的诗,更显得真
情流露,一派民间风味。
等到老女人念完了要回店去,我才醒了过来,赶紧问她∶“老太太,你这么好
听的诗有没有写下来?”
她笑著摇摇头,大声说∶“不会写字,怎么抄下来?我都记在自己脑子里啦!

我怅然若失地望著她的背影,这个人有一天会死去,而她的诗歌便要失传了,
这是多么可惜的事。问题是,又有几个人像我们一样的重视她的才华呢?恐怕连她
自己也不知道自己的价值吧。
走回到广场上,许多年轻人正在互掷白粉,撒得全头全身都是雪白的,问起他
们,才知道这儿的嘉年华会的风俗不是化装游行,而是撒白粉,荷西与我是外地来
的人,他们很害羞,不敢撒我们。
“荷西,去找人来吹口哨。”我用手肘把荷西顶到人群里去。
“唉”荷西为难的不肯上前。
“你怕羞我来讲。”我大步往孩子们前面走去。
“要听口哨?我们吹不好,叫那边坐著的老人来吹。”孩子们热心的围著我,
有一个自动的跑去拉了两个五十多岁根本不老的人来。
“真对不起,麻烦你们了。”我低声下气的道歉,这两个中年人极为骄傲的笑
开了脸,一个走得老远,做出预备好了的姿势。
这边一个马上问我∶“你要我说什么?”
“说坐下去。”我马上说。
在我身边的那人两手握嘴,悠扬的口哨如金丝雀歌唱一样,传到广场对面去,
那另一个中年人听了,笑了,慢慢坐了下去。
“现在,请吹站起来。”我又说。
口哨换了调子,那对面的人就站了起来。
“现在请再吹跳舞。”
那边的人听了这如鸟鸣似的语言,真的做了一个舞蹈的动作。
荷西和我亲眼见到这样的情景真是惊异得不敢相信,我更是乐得几乎怔了,接
著才跺脚大笑了起来。这真是一个梦境,梦里的人都用鸟声在说话。我笑的时候,
这两个人又彼此快速的用口哨交谈著,最后我对那个身边的中年人说∶“请把他吹
到咖啡馆去,我们请喝一杯红洒。”
这边的人很愉快的吹了我的口讯,奇怪的是,听得懂口哨的大孩子们也叫了起
来。“也请我们,拜托,也请我们。”
于是,大家往小冷饮店跑去。
在冷饮店的柜台边,这些人告诉我们∶“过去那有谁说话,大家都是老远吹来
吹去的聊天,后来来了外地的警察,他们听不懂我们在吹什么,就硬不许我们再吹
。”
“你们一定做过取巧的事情,才会不许你们吹了。”我说。
他们听了哈哈大笑,又说∶“当然啦,警察到山里去捉犯人,还在走呢,别人
早已空谷传音去报信了,无论他怎么赶,犯人总是比他跑得快。”
小咖啡馆的老板又说∶“年轻的一代不肯好好学,这唯一的口哨语言,慢慢的
在失传了,相信世界上只有我们这个岛,会那么多复杂一如语言的口哨,可惜
唉!”
可惜的是这个岛,不知如何利用自己的宝藏来使它脱离贫穷,光是口哨传音这
一项,就足够吸引无尽的游客了,如果他们多做宣传,前途是极有希望的,起码年
轻人需要的电影院,该是可以在游客身上赚回来的了。
杏花春雨下江南
不久以前,荷西与我在居住的大加纳利岛的一个画廊里,看见过一幅油画,那
幅画不是什么名家的作品,风格极像美国摩西婆婆的东西。在那幅画上,是一座碧
绿的山谷,谷里填满了吃草的牛羊,农家,羊肠小径,喂鸡的老婆婆,还有无数棵
开了白花的大树,那一片安详天真的景致,使我盯住画前久久不忍离去。多年来没
有的行动,恨不能将那幅售价不便宜的大画买回去,好使我天天面对这样吸引人的
一个世界。为了荷西也有许多想买的东西未买,我不好任性的花钱在一幅画上,所
以每一次上街时,我都跑去看它,看得画廊的主人要打折卖给我了,可惜的是,我
仍不能对荷西说匣这样任性的请求,于是,画便不见了。
要来拉芭玛岛之前,每一个人都对我们说,加纳利群岛里最绿最美也最肥沃的
岛屿就是拉芭玛,它是群岛中最远离非洲大陆的一个,七百二十平方公里的土地,
大部材是山区,八万多的人口,却有松木,葡萄、美酒、杏仁、芭蕉和菜蔬的产品
出口。这儿水源不断,高山常青,土地肥沃,人,也跟著不同起来。
一样是依山临海建筑出来的城市,可是它却给人无尽优雅、高尚、而殷实的印
象。这个小小的城镇有许许多多古老的建筑,木质的阳台窗口,家家户户摆满了怒
放的花朵,大教堂的广场上,成群纯白的鸽子飞上飞下,凌霄花爬满了古老的钟楼
,虽然它一样的没有高楼大厦,可是在柔和的街灯下,一座布置精美的橱窗,使人
在安详宁静里,嗅到了文化的芳香,连街上的女人,走几步路都是风韵十足。
我们带了简单的行李,把车子仍然丢在丹纳丽芙,再度乘船来到这个美丽的地
方。
其实,运车的费用,跟一家清洁的小旅馆几乎是相同的。
我们投宿的旅社说起来实是一幢公寓房子,面对著大海,一大厅,一大卧室,
浴室,设备齐全的厨房,每天的花费不过是合新台币三百二十元而已,在西班牙本
土,要有这样水准而这么便宜的住宿,已是不可能的了。
我实在喜欢坐公共汽车旅行,在公车上,可以看见各地不同的人和事,在我,
这是比关在自己的车内只看风景的游玩要有趣得多了。
清晨七点半,我们买好了环岛南部的长途公车票,一面吃著面包,一面等著司
机上来后出发。
最新型的游览大客车被水洗得发亮,乘客彼此交谈著,好像认识了一世纪那么
的熟稔,年纪不算太轻的老司机上了车,发现我们两个外地人,马上把我们安排到
最前面的好位子上去坐。
出发总是美丽的,尤其是在一个阳光普照的清晨上路。
车子出了城,很快的在山区上爬上爬下,只见每经过一个个的小村落,都有它
自己的风格和气氛。教堂林立,花开遍野,人情的祥和,散发在空气里,甚如花香
。更令我们惊讶的是,这个被人尊称为唐。米盖的老司机,他不但开车、卖票、管
人上下车,还兼做了民间的传信人,每经过一个山区,他就把头伸出窗坍,向过路
的村人喊著∶“喂!这是潢儿子的来信,那是安东尼奥托买的奖券,报纸是给村长
的,这个竹篮里的食物是寡妇璜娜的女儿托带上来的。”
路上有等车的人带著羊,掮著大袋的马铃薯麻袋,这个老司机也总是不慌不忙
的下车去,打开车厢两边的行李仓,细心的帮忙把东西和动物塞进去,一边还对小
羊喃喃自语∶“忍耐一下,不要叫,马上就让你下车啦!”
有的农妇装了一大萝筐的新鲜鸡蛋上车,他也会喊∶“放好啊!要开车啦,可
不能打破哦!”
这样的人情味,使得在一旁观看的我,认为是天下奇观。
公平的是,老司机也没有亏待我们,车子尚未入高山,他就说了∶“把毛衣穿
起来吧!我多开一段,带你们去看国家公园。”
这个司机自说佾话,为了带我们观光,竟然将车穿出主要的公路,在崇山峻岭
气派非凡的大松林里慢慢的向我们解说著当前的美景,全车的乡下人没有一个抱怨
,他们竟也悠然的望著自己的土地出神。车子一会儿在高山上,一会儿又下海岸
小说推荐
返回首页返回目录