《红火星》第41章


过,一片又一片,速度快得惊人,连续不断地抽打着她,其猛其烈与她在地球上感受到的没有什么两样,甚至更加厉害。所以要保持平衡十分困难,非常费力。
一股浓密的尘云把她裹住,弄得她眼花缭乱。她差点碰到了一个转发器。她惊讶得像根粗大的篱笆桩子呆呆站在那里。“咳!”她喊着。
“怎么啦?”
“没什么!我恐怕碰到路标了。”
“你发现路标了?”
“是的,”她觉得疲劳极了,浑身无力,脚手都不听使唤,在地上坐了一分钟,又马上站起身来。太冷了坐不得。那根鬼指头也疼得厉害。
她抬起尼龙线,糊里糊涂地返回到飞艇上,感觉自己仿佛误入了古代的神话故事中,现在只能抓住这惟一一条救命绳索逃出迷宫。
他们乘坐火星车继续南下。正当他们在纷飞乱舞的尘埃中晕头转向时,无线电中“咝咝”地传来消息,联合国火星事务署已经批准并且拨款再建立三个类似的殖民地。每个殖民地由五百人组成,人员全都来自那些第一批一百人当中没有代表的国家。
于是,由火星改造附设委员会建议,并经联合国大会批准,一整套火星地球化项目出台了,其中包括由母体无性种如海藻、细菌或地衣产生的经遗传工程培植的微生物在火星表面的分布。阿卡迪大笑不止,笑了足有三十秒钟。“那些狗杂种,那些幸运的狗杂种!他们就要来分享胜利果实了!” 
《红火星》作者:'美' 金·S·罗宾森
第四部 思乡 第一章
迈克尔·杜瓦尔想家了。他觉得他正在威勒弗朗契,在浪花点点的海水中游泳,身体在八月温暖的海水中忽上忽下。风很大,已近黄昏。水面就像溅满水的青铜器,泛着白色的光,阳光在水面上不住跳跃。这样的浪势对这位地中海人来说就算大的了。碎浪迅速涌起,一阵风突然袭来又把浪花击碎,在水面上形成一条条不均衡的波纹,他正好可以趁此机会游上一阵。接着,他游入了乱七八糟混着沙、咕咕作响的气泡里,浮起来时眼前突然出现万道金光,嘴里却满是浓浓的咸水味,眼睛刺痛得厉害。硕大的黑色鹈鹕,坐着气垫,紧紧地贴着滚滚浪涛,又突然“呼”地笔直飞上天空。笨拙地打了几个旋,然后放慢速度,胡乱地表演一番,就跌入他周围的水里。鹈鹕潜水时,翅膀是半开半合的,直到笨拙地钻入水里之前,一直要作着调整。它们常常露出头来吞吃小鱼。就在离他几米远的地方,一只鹈鹕从空中落下,发出噼啪溅水声,在阳光照射下,映出像俯冲飞机或无尾飞机似的剪影。全身浸在咸水中,又凉爽又暖和。他随着波浪上下起伏,咸水和阳光的刺激弄得他眼花缭乱。他不住地眨眼。一股碎浪看起来就像破碎成奶油的钻石。
他的电话响了。尤苏拉和菲莉斯来的电话,告诉他玛娅又发作了,而且没法安静下来。他赶紧起来穿上内衣进了浴室。波浪在一线回流上跳过。玛娅。又情绪不佳了。上次见到她时情绪挺好的,几乎像是得了欣快症。那不就是一周前吗?可玛娅就是这样。玛娅是个疯子,是俄罗斯的那种疯法,那就意味着她是一个需要认真对付的强人。祖国俄罗斯!教会和共产主义者都曾试图消灭过去盛行的母权制,然而她们所取得的成果都是招致潮水般的缺乏男子汉气概的尖刻的嘲讽,整个国家尽是国空一切、傲气十足的美人鱼和村妇以及一天工作二十小时的超级女人。她们生活在一个只有母亲。女儿、婆婆和孙女的差不多是孤雌生殖的文化里,然而她们仍然必须专注于与男人的关系,极其渴望找到失去的父亲,那个完美的男人,或者说就只是一位愿意分担这一重任的男人。找到那个伟大的爱,然后又屡次毁掉那份爱。简直是发疯!不过,概括地做出结论是很危险的。玛娅是个典型的例子。心情易变,爱动怒,轻佻,但才华横溢,有魁力,好操纵别人,待人热情--现在这一切就像是一大块粪便塞满了他的办公室;她的眼圈发红,眼睛里布满了血丝。嘴巴憔悴枯稿。尤苏拉和菲莉斯为这么早把迈克尔叫起来,对他点点头轻声道了歉就离开了。他起来把百叶窗打开,顿时,光线从中央拱顶倾泻进来。他又一次发现玛娅是个美丽的女人,蓬乱的头发油光亮泽,黑乌乌的眸子看人时迅速而直接,有种领袖人物的超凡魅力。此时此刻,看到她这番沮丧懊恼的样子,实在让人惊愕、灰心,他没法习惯。这与她平时那种生气勃勃、轻松愉快的样子形成鲜明的反差,比如当她用一种对人充满信任的语气滔滔不绝地谈论着这样那样的趣闻轶事时,她会用一根手指在你的手臂上轻轻一戳……
她就是以这样一种绝望的形象出现在他的眼前。她身子前倾,靠在他的办公桌上,用一种粗哑的嗓音向他讲述她与约翰,当然还有弗兰克在这场己经开演的戏剧中的最新一幕。显然她对约翰十分生气,因为他拒绝在一项她制定的计划中帮助她,这项计划是要让俄罗斯人基地中的多国人承担海腊斯盆地定居点的发展费用。
海腊斯盆地是火星的最低点,是第一个就要从他们开始看到的大气变化中获益的地方,在基面以下四公里的低点地区的低气压比大火山顶端的气压厚十倍,比基面厚三倍,那就是第一个适合人类生存的地方,非常适合人类发展。
然而,约翰显然更乐于按照联合国火星事务署和各国政府的意志行事。这还只是正在开始影响他们个人生活的众多基本政治分歧中的一个,现在到了十分频繁地为别的事情,那些无关紧要、以前从未激烈争辩的事情而争吵不休的地步。
看着她,迈克尔几乎说,约翰就想你生他的气。他不能肯定约翰对此会作何评价。玛姬揉揉眼睛,前额顶在桌子上,露出了颈背和宽阔的肩膀。在安达尔山多数人面前她决不会显得这般心神错乱,然而这却是他们之间的亲呢表示,只有与他在一起时才发生的举动,仿佛她已脱光了衣服。人们并不明白,真正的亲呢不在于性交,因为性交可以与陌生人在一个完全陌生的状态下进行:亲呢在于连续几个小时谈论一个人生活中最重要的事情,她的身材比例十分完美。他记得她在水池里游泳时,穿着蓝色泳衣,髋骨高高露出水面的仰泳姿态。这时,他的脑海中又浮现出一个地中海人的形象:他正在威勒弗朗契的水中漂浮,周围的一切都洒满了琥珀色的落日余晖;他看到海滩上男人和女人正肩并肩地走着,全身裸露——除了那条只遮住隐秘之地的氖光色三角裤;皮肤黝黑、胸脯裸露的女人,像舞女一样成双结对地在阳光之中走着一一接着,海豚一个接一个在他和海滩之间的水中冒出来,光滑的黑色躯体圆圆的像女人的身于——
现在玛娅正在谈论弗兰克。
弗兰克对于约翰和玛娅之间出现的麻烦有着第六感,所以每次他感觉有什么征兆时就跑来找玛娅,同她一起散步,谈论他对火星的看法。他说他的认识是进步的、令人兴奋的、雄心勃勃的,这一切是约翰所不具备的。“这些天来弗兰克比约翰有活力得多,我不知道为什么。”
“因为他与你的看法一致。”迈克尔说。
玛娅耸耸肩:“也许那全都是我的意思,但我们有在这里建设一个完整文明的机会,我们有的,但约翰是那样……”她长叹了一日气:“然而我爱他,我确实爱他。但是……”
她又谈了一会儿他们的过去,谈到他们的求爱,如何使那次离开地球的远航免于无政府状态(至少是打破了无聊状态),约翰的随机与坚定对她有多么大的好处,你可以如何依赖他,他的名声是多么打动她,她如何觉得这种联合使得她永远成为世界历史的一部分。现在她明白,无论如何她自己也要成为世界历史的一部分:首批一百人全都要成为世界历史的一部分。她提高嗓门,语速加快,感情更加激烈:“我现在不需要约翰,我需要他只是因为我对他的好感,但现在我们对任何事情都不一致,我们很不相同。弗兰克一向谨小慎微,不管什么事情都踌躇不前,而我在这方面是非常有激情的,以至于我又给了他错误的信号,所以他老毛病犯了——昨天,在游泳池里——他搂住我,你知道,就是抓住我的手臂——”她双臂交叉,手掌拍着二头肌——“要求我抛弃约翰,跟他好,我绝不会那样做。他浑身颤抖着。我说那是不可能的,但我也在颤抖。”后来她激动起来,开始与约翰干仗,竟然不顾场合,他真的生气了,就离开了她,乘火星车去?
小说推荐
返回首页返回目录