《白鲸》第70章


〃在以前的航行中,我见过的杜伯仑多了,也没有什么了不起的,不过还是让我也来看一看吧。〃
〃啊,我看到了那条在历书里被称为黄道的东西,还有好多说不清的星宿,还是让我把历书拿来,对照着看看吧。〃
〃历书来了,让我看,啊呀,这简直是一篇我们人类的历史呀,历书呀,该不是你在吹牛吧?〃
〃瞧那黄道,瞧那太阳每年经过的十二宫,就像是我们走过的人生之路呀,我们经历了一切,善恶,美丑,幸福与痛苦,挫折与顺利,灾难与快乐……〃
〃让我永远地快活吧,虽然我身处卑微,不像太阳那样高高在上,可我不想受到磨难,我只想快活地活着。〃
弗拉斯克在炼油间四周躲避了好久,现在,他也向金币走了过来。
斯塔布想听他说什么,于是躲到了一旁。
弗拉斯克站在金币前,说起来。
〃除了一个金晃晃的东西,我什么也看不到,在这东西面前有什么可以长吁短叹的呢?我只知道这东西值十六个钱,按两分钱一根雪茄算的话,可以买九百六十支雪茄,也不知我算得对不对?〃
〃我可喜欢抽那东西。看来,我注定要爬上桅杆,在茫茫海上发现那家伙,得到这块金币了。〃
〃不过,即使我这样想,我还是不知道,我究竟是聪明还是愚蠢?〃
〃那个长岛的老头来了,看他是怎么说吧。〃
弗拉斯克躲到一边,长岛水手来到了金币面前。
〃我敢说,一个月零一天之后,我们就会找到那个家伙,不过,还是让我看看那时候太阳究竟在哪里,是凶还是吉吧,我可是跟一个丹麦的老巫婆学过星宿学的。〃
〃天哪,那时候我们将在狮子座呀,我的';裴廓德号';呀,你的命怎么会这么不幸呢?我可是伤透了心了。〃
〃看,魁魁格来了,看他那生猛的样子,你简直会认为太阳是藏在他身体的某一个部位的。〃
〃看,费达拉也来了,那个魔鬼,看他在向金币鞠躬,因为金币上有一个太阳。〃
〃可怜的比普也来了,每一次见到他,我都不知道是他死了还是我死了,弄得我犹疑不定。〃
〃听,比普在念什么了。〃
比普一边看着金币,一边像念歌谣一样念着。
〃让我们来看呀,让我们来看呀,让我们大家都来看呀。〃
〃你们大家都是蝙蝠,而我是一只乌鸦。〃
〃我站在这高高的松树的顶儿上,难道我不是一只乌鸦?〃
〃看看下面的稻草人,他用骨头代替腿,用骨头代替手呀!〃
〃谁都想要得到你,可是那是不可想像的呀,要知道,往桅杆上钉东西,往往就是要倒霉了的标志呀!〃
〃亚哈老头呀,那白鲸就要把你钉起来呀,就像你把金币钉起来一样。〃
〃有一回我父亲在我的家乡砍倒了一棵树,竟然发现树洞里有一个黑人结婚用的银戒指,所以,当将来人们在复活节捞起我们的时候,也会发现现在的这枚杜伯会呢!〃
。。
100.同是天涯沦落人
生小 说+网
就在我们把〃裴廓德号〃打扫得干干净净,一尘不染,所有的水手都像绅士一样,享受着来之不易的安逸和宁静的时候,我们又和一条捕鲸船相遇了。
亚哈船长站在自己的船尾,离老远就看到了那艘捕鲸船上挂的英国国旗。
过了一会儿,〃裴廓德号〃已经和那只英国捕鲸船靠得很近了。
亚哈船长这时已经能看清他们船上的人了。
那条英国船显然也对〃裴廓德号〃很有兴趣。
他们的船长正靠在他自己的小艇头儿上,看着亚哈船长他们越驶越近。
同时他也看见了亚哈船长的牙腿。
那船长六十岁左右,身体很壮实,面目端正和善,从他黑黑的皮肤看,应该是个捕鲸的老手。
那船长穿着一件很肥的短上衣,不知为什么,有一条袖筒是空的,正随风飘摆着。
亚哈船长举着号筒,大声地问那船长:
〃嘿,船长啊,你们可遇到过白鲸吗?〃
那船长显然并不惊讶。
他把自己的一只手臂从衣服里伸出,并向着亚哈船长高高举起来。
〃怎么没见过呢?看那是什么呀?〃
亚哈看时,心里竟一沉,原来那船长的手臂竟和自己的腿一样,是用抹香鲸的骨头做成的。
一切都是惊人的相似。
〃该死的莫比·迪克!〃
亚哈船长骂着。
〃快给我放小艇,我要到他们的船上去。〃
亚哈船长自己破了自己从不上别的捕鲸船的规矩。
水手们都知道亚哈船长的脾气,所以,只一分钟的工夫,亚哈船长就下到了小艇上。
又一小会儿,小艇已到了英国人的船下。
等英国人把舷门索甩下来的时候,亚哈船长开始冒火了。
因为作为一个独腿的人,他根本无法顺着舷门索爬上那高高的舷墙。
亚哈船长气恼而又绝望地抬头瞪着上面。
一时间双方都很尴尬。
还是英国人的独臂船长看出了真相。
〃嗨,伙计们,不能这样上,快把吊车弄过来。〃
这英国船前几天正好打了一条大鲸,刚刚用完的吊车还没有收拾起来,这下正好给亚哈船长派上了用场。
于是业哈船长把自己的一条腿跨上吊车的弯钩,就像是跨骑在树杈上,同时用手抓紧了绳子:
〃好嘞,伙计们。〃
不一会儿,亚哈船长就从舷墙上翻进了英国人的船里。
〃欢迎你呀,朋友。〃
英国船长迎上来,一边豪放地说着,一边径直伸出自己的骨臂。
〃让我们用骨头来握握手吧!〃
亚哈船长同样兴奋地说。
〃一条胳膊和一条腿,这是多么的有意思,它们谁也不会跑。〃
〃还是说说白鲸吧,你们是在哪里遇到它的,有多长时间了?〃
亚哈船长迫不及待地问。
说到白鲸,英国人的神色有些悲苦。
他把自己的骨臂向东方一指:
〃就在上一季,在赤道上。〃
〃那么说,老兄的胳臂就是那家伙弄的了?〃
〃可不是,你的腿也是喽?〃
〃没错,那鬼东西!〃
亚哈船长恨恨地说。
〃怎么样,老兄,讲讲吧,到底是怎么回事!〃
〃我打了一辈子的鲸,可那一次是头回在赤道上巡游。〃
英国人开始了他的回忆。
〃有一天,我们遇到了一个四五条鲸的小鲸群,就放下艇去追。〃
〃本来,我们已经把其中的一条给拴住了,正陪着它像马戏团里的表演的马一样,在漫无天际的大海上兜来兜去绕圈子呢。〃
〃就在这时,从我们船边的海底里,突然就冒出一条大鲸来,这家伙整个脑袋和背峰全是白的,而且脸上满是皱纹,难看得很。〃
〃没错,就是它,就是它,莫比·迪克!〃
亚哈船长听到这儿,忍不住地大叫起来。
〃我当时还不知道什么白鲸,什么莫比·迪克,只觉着这家伙有些不同寻常,要知道,在它的右鳍还插着几根标枪头儿哪!〃
〃对呀,没错,那是我的标枪头儿,我的!〃
亚哈船长听到英国人说着自己熟悉得不能再熟悉的死敌,竟兴高采烈地大嚷起来了。
〃听我接着说,朋友。〃
英国船长和气地阻止了亚哈的叫嚷。
〃那白鲸带着翻天的巨浪钻进了鲸群,就像是一个侠肝义胆的勇士要营救它的伙伴一样,之后,它就开始凶狠地咬起我们拴着鲸的那些绳子来了。〃
〃不错,那家伙就是那样,那是它的老伎俩了,这一点我可清楚,它以前就是这样干的。〃
亚哈船长禁不住又插嘴说。
〃我们并不知道这家伙究竟要干什么,只是看见捕鲸索绊住了它的牙。〃
〃当我们拼命拉着绳索的时候,那家伙一使劲,我们全部';扑通扑通';地歪出了小艇,一直掉到了它那雪白雪白的背上去了。〃
〃这一来,其他的鲸全都跑了。〃
〃我们气坏了,打定主意非要抓住它不行。〃
〃于是,我从那大白家伙的背上跳进了大副的艇里,并寻到一杆标枪,我要让这家伙尝尝我的厉害。〃
〃可就在这时,那大白家伙的尾巴从浪里竖了起来,天呀,活像一座塔一样,眼看着就要向我们倒下来。〃
〃可我没管这些,还是投出了两枝
小说推荐
返回首页返回目录