使者 他马上要到了;我跟他分手的时候,他离这儿才不过八九哩路呢。
里奥那托 你们在这次战事里折了多少将士?
使者 没有多少,有点名气的一个也没有。
里奥那托 得胜者全师而归,那是双重的胜利了。信上还说起唐?彼德罗十分看重 一位叫做克劳狄奥的年轻的弗罗棱萨人。
使者 他果然是一位很有才能的人,唐?彼德罗赏识得不错。他年纪虽然很轻,做 的事情十分了不得,看上去像一头羔羊,上起战场来却像一头狮子;他的确能够超过 一般人对他的期望,我这张嘴也说不尽他的好处。
里奥那托 他有一个伯父在这儿梅西那,知道了一定会非常高兴。
使者 我已经送信给他了,看他的样子十分快乐,快乐得甚至忍不住心酸起来。
里奥那托 他流起眼泪来了吗?
使者 流了很多眼泪。
里奥那托 这是天性中至情的自然流露;这样的泪洗过的脸,是最真诚不过的。 因为快乐而哭泣,比之看见别人哭泣而快乐,总要好得多啦!
贝特丽丝 请问你,那位剑客先生是不是也从战场上回来了?
使者 小姐,这个名字我没有听见过;在军队里没有这样一个人。
里奥那托 侄女,你问的是什么人?
希罗 姊姊说的是帕度亚的培尼狄克先生。
使者 啊,他也回来了,仍旧是那么爱打趣的。
贝特丽丝 从前他在这儿梅西那的时候,曾经公开宣布,要跟爱神较量较量;我 叔父的傻子听了他这些话,还拿着钝头箭替爱神出面,要跟他较量个高低。请问你, 他在这次战事中间杀了多少人?吃了多少人?可是你先告诉我他杀了多少人,因为我 曾经答应他,无论他杀死多少人,我都可以把他们吃下去。
里奥那托 真的,侄女,你把培尼狄克先生取笑得太过分了;我相信他一定会向 你报复的。
使者 小姐,他在这次战事里立下很大的功劳呢。
贝特丽丝 你们那些发霉的军粮,都是他一个人吃下去的;他是个著名的大饭桶 ,他的胃口好得很哩。
使者 而且他也是个很好的军人,小姐。
贝特丽丝 他在小姐太太们面前是个很好的军人;可是在大爷们面前呢?
使者 在大爷们面前,还是个大爷;在男儿们面前,还是个堂堂的男儿――充满 了各种美德。
贝特丽丝 究竟他的肚子里充满了些什么,我们还是别说了吧;我们谁也不是圣 人。
里奥那托 请你不要误会舍侄女的意思。培尼狄克先生跟她是说笑惯了的;他们 一见面,总是舌剑唇枪,各不相让。
贝特丽丝 可惜他总是占不到便宜!在我们上次交锋的时候,他的五分才气倒有 四分给我杀得狼狈逃走,现在他全身只剩一分了;要是他还有些儿才气留着,那么就 让他保存起来,叫他跟他的马儿有个分别吧,因为这是使他可以被称为有理性动物的 唯一的财产了。现在是谁做他的同伴了?听说他每个月都要换一位把兄弟。
使者 有这等事吗?
贝特丽丝 很可能;他的心就像他帽子的式样一般,时时刻刻会起变化的。
使者 小姐,看来这位先生的名字不曾注在您的册子上。
贝特丽丝 没有,否则我要把我的书斋都一起烧了呢。可是请问你,谁是他的同 伴?总有那种轻狂的小伙子,愿意跟他一起鬼混的吧?
使者 他跟那位尊贵的克劳狄奥来往得顶亲密。
贝特丽丝 天哪,他要像一场瘟疫一样缠住人家呢;他比瘟疫还容易传染,谁要 是跟他发生接触,立刻就会变成疯子。上帝保佑尊贵的克劳狄奥!要是他给那个培尼 狄克缠住了,一定要花上一千镑钱才可以把他赶走哩。
使者 小姐,我愿意跟您交个朋友。
贝特丽丝 很好,好朋友。
里奥那托 侄女,你是永远不会发疯的。
贝特丽丝 不到大热的冬天,我是不会发疯的。
使者 唐?彼德罗来啦。
唐?彼德罗、唐?约翰、克劳狄奥、培尼狄克、鲍尔萨泽等同上。
彼德罗 里奥那托大人,您是来迎接麻烦来了;一般人都只想避免耗费,您却偏 偏自己愿意多事。
里奥那托 多蒙殿下枉驾,已是莫大的荣幸,怎么说是麻烦呢?麻烦去了,可以 使人如释重负;可是当您离开我的时候,我只觉得怅怅然若有所失。
彼德罗 您真是太喜欢自讨麻烦啦。这位便是令嫒吧?
里奥那托 她的母亲好几次对我说她是我的女儿。
培尼狄克 大人,您问她的时候,是不是心里有点疑惑?
里奥那托 不,培尼狄克先生,因为那时候您还是个孩子哩。
彼德罗 培尼狄克,你也被人家挖苦了;这么说,我们可以猜想到你现在长大了 ,是个怎么样的人。真的,这位小姐很像她的父亲。小姐,您真幸福,因为您像这样 一位高贵的父亲。
培尼狄克 要是里奥那托大人果然是她的父亲,就是把梅西那全城的财富都给她 ,她也不愿意有他那样一副容貌的。
贝特丽丝 培尼狄克先生,您怎么还在那儿讲话呀?没有人听着您哩。
培尼狄克 嗳哟,我的傲慢的小姐!您还活着吗?
贝特丽丝 世上有培尼狄克先生那样的人,傲慢是不会死去的;顶有礼貌的人, 只要一看见您,也就会傲慢起来。
培尼狄克 那么礼貌也是个反复无常的小人了。可是除了您以外,无论哪个女人 都爱我,这一点是毫无疑问的;我希望我的心肠不是那么硬,因为说句老实话,我实 在一个也不爱她们。
贝特丽丝 那真是女人们好大的运气,要不然她们准要给一个讨厌的求婚者麻烦 死了。我感谢上帝和我自己冷酷的心,我在这一点上倒跟您心情相合;与其叫我听一 个男人发誓说他爱我,我宁愿听我的狗向着一只乌鸦叫。
培尼狄克 上帝保佑您小姐永远怀着这样的心情吧!这样某一位先生就可以逃过 他命中注定的抓破脸皮的恶运了。
贝特丽丝 像您这样一副尊容,就是抓破了也不会变得比原来更难看的。
培尼狄克 好,您真是一位好鹦鹉教师。
贝特丽丝 像我一样会说话的鸟儿,比起像尊驾一样的畜生来,总要好得多啦。
培尼狄克 我希望我的马儿能够跑得像您说起话来一样快,也像您的舌头一样不 知道疲倦。请您尽管说下去吧,我可要恕不奉陪啦。
贝特丽丝 您在说不过人家的时候,总是像一匹不听话的马儿一样,望岔路里溜 了过去;我知道您的老脾气。
彼德罗 那么就这样吧,里奥那托。克劳狄奥,培尼狄克,我的好朋友里奥那托 请你们一起住下来。我对他说我们至少要在这儿耽搁一个月;他却诚心希望会有什么 事情留住我们多住一些时候。我敢发誓他不是一个假情假义的人,他的话都是从心里 发出来的。
里奥那托 殿下,您要是发了誓,您一定不会背誓。(向唐?约翰)欢迎,大人; 您现在已经跟令兄言归于好,我应该向您竭诚致敬。
约翰 谢谢;我是一个不会说话的人,可是我谢谢你。
里奥那托 殿下请了。
彼德罗 让我搀着您的手,里奥那托,咱们一块儿走吧。(除培尼狄克、克劳狄 奥外皆下。)
克劳狄奥 培尼狄克,你有没有注意到里奥那托的女儿?
培尼狄克 看是看见的,可是我没有对她注意。
克劳狄奥 她不是一位贞静的少女吗?
培尼狄克 您是规规矩矩地要我把老实话告诉您呢,还是要我照平常的习惯,摆 出一副统治女性的暴君面孔来发表我的意见?
克劳狄奥 不,我要你根据冷静的判断老实回答我。
培尼狄克 好,那么我说,她是太矮了点儿,不能给她太高的恭维;太黑了点儿 ,不能给她太美的恭维;又太小了点儿,不能给她太大的恭维。我所能给她的唯一的 称赞,就是她倘不是像现在这样子,一定很不漂亮;可是她既然不能再好看一点,所 以我一点不喜欢她。
克劳狄奥 你以为我是在说着玩哩。请你老老实实告诉我,你觉得她怎样。
培尼狄克 您这样问起她,是不是要把她买下来吗?
克劳狄奥 全世界所有的财富,可以买得到这样一块美玉吗?
培尼狄克 可以,而且还可以附送一只匣子把它藏起来。可是您说这样的话,是 一本正经的呢,还是随口胡说,就像说盲目的丘匹德是个猎兔的好手、打铁的乌尔冈 ①是个出色的木匠一样?告诉我,您唱的歌儿究竟是什么调子?
克劳狄奥 在我的眼睛里,她是我平生
小说推荐
- 莎士比亚全集三
- 《李尔王:剧中人物李尔 不列颠国王、法兰西国王勃艮第公爵康华尔公爵奥本尼公爵肯特伯爵葛罗斯特伯爵爱德伽 葛罗斯特之子爱德蒙 葛罗斯特之庶子克伦 朝士奥斯华德 高纳里尔的管家老人 葛罗斯特的佃户医生弄人爱德蒙属下一军官考狄利娅一侍臣传令官康华尔的众仆高纳里尔里根考狄利娅 李尔之女扈从李尔之骑士、军官、
- 文学名著
- 最新章:第105章
- 莎士比亚全集二
- 《亨利四世》上篇剧中人物亨利四世亨利?威尔士亲王约翰?兰开斯特 亨利王之子威斯摩兰伯爵华特?勃伦特爵士托马斯?潘西 华斯特伯爵亨利?潘西 诺森伯兰伯爵亨利?潘西?霍茨波 诺森伯兰之子爱德蒙?摩提默 马契伯爵理查?斯克鲁普 约克大主教阿契包尔德 道格拉斯伯爵奥温?葛兰道厄理查?凡农爵士约翰?福斯塔夫爵
- 文学名著
- 最新章:第127章
- 莎士比亚全集五
- 《特洛伊罗斯与克瑞西达.剧中人物普里阿摩斯 特洛亚国王赫克托特洛伊罗斯帕里斯得伊福玻斯赫勒诺斯 普里阿摩斯之子玛伽瑞隆 普里阿摩斯的庶子埃涅阿斯安忒诺 特洛亚将领卡尔卡斯 特洛亚祭司,投降于希腊潘达洛斯 克瑞西达的舅父阿伽门农 希腊主帅墨涅拉俄斯 阿伽门农之弟阿喀琉斯埃阿斯俄底修斯涅斯托狄俄墨得斯帕
- 文学名著
- 最新章:第84章
- 莎士比亚全集四
- 《威尼斯商人 大_http.ifanshu/book/detail?id=706《皆大欢喜》小说剧中人物公爵 在放逐中弗莱德里克 其弟,篡位者阿米恩斯杰奎斯 流亡公爵的从臣勒?波 弗莱德里克的侍臣查尔斯 拳师奥列佛贾奎斯奥兰多 罗兰?德?鲍埃爵士的儿子亚当丹尼斯 奥列佛的仆人试金石 小丑 奥列佛?马
- 文学名著
- 莎士比亚密码
- 伊丽莎白时期英国宫廷秘史:莎士比亚密码 作者:张放 剧本集《第一对开本》有望成为最贵书 有望成为最贵书籍 新华社2006年4月1日讯 据新华社4月1日电在英国最为隐秘的私人图书馆藏身300多年后,一本文豪莎士比亚最早的剧本集《第一对开本》即将于7月份在伦敦公开竞拍,并有望成为有史以来拍出最高价格的书
- 历史军事
- 最新章:第38章
- 莎士比亚的辞海
- ╮欢迎光临︱田︱田田╬版 权 归 原 作 者【你的用户名】整理附】内容版权归作者所有—莎士比亚的辞海作者:静沐暖阳文案面对拖稿这种事,舒茺其实很想像雪姨一样拍门。你有本事当大神你有本事开门啊别躲在里面不出声我知道你在家哼!哼!然而,还没等她敲门,门就自动开了。一个凌乱着短发却依旧耀眼的男人出现在她面
- 都市言情
- 最新章:第82章
- 亚莎年代记
- 简介:跳海逃生的少年在一座桃源小岛得到了创世始祖亚莎的力量仁义礼智信忠孝创世七神力与魔王七原罪哪个才能继续书写历史新的篇章姐姐为什么这本‘亚莎年代记’最后写着未完待续花羽大人的故事从他来到亚莎岛的时候开始但是他的冒险还远远没有结束81929第一章 士兵选拔)ps 奉上今天的更新,顺便给起点515粉丝
- 武侠修真
- 最新章:第78章
- 退一居士影视文学集
- -这是一本影视文学集,是影视原创剧本:有现代都市剧:闯滩的日子;特务生涯;我买了;绑票;走投有路;武侠剧:少妇复仇记,女侠王苹等七只剧本。有电视连续剧:有电影剧╮欢迎光临︱田︱田田╬版 权 归 原 作 者-营救石铭二集 二集 马嘶镇,江家猪场 张金宝为了躲过屈金宝坐探和眼线的视线,他当天吃过中饭,就
- 都市言情
- 最新章:第19章
- 卡斯比亚之恋
- 作者:骆沁楔子在一幢精致的别墅前头,停着一辆银白色的BMW房车,戴着墨镜的俊伟男子斜倚车门,视线望向屋内,唇畔洋溢着幸福的笑“羽晨,你一个人住真的没问题吗”镂花的铝门应声而开,沈关月领先走出,转头对身后的路羽晨问道,秀丽的面容带着些微的担虑“天呐,关姊,这个问题从你们决定离开A省时,你就问了不下百遍
- 都市言情
- 最新章:第24章