《万花筒》第14章


“是不是上帝造了这个时钟?”安绍尼问。 
“我的天,不,孩子!”哈那赫姨妈说,“亏你想得出来!时钟只有五百年的历史,那是一个修道士造出来的。” 
“那个修道士叫什么名字?” 
“亮光脚彼得。” 
安绍尼打量一下正在移动的金星。“他是用他的脚做出这口钟的吗?” 
“小孩家千万别问这种愚蠢的问题。”哈那赫姨妈说。 
安绍尼带着询问的目光看了看他的妈妈,而她只是微微地摇了摇头。安绍尼目光的意思是:
“这是一个愚蠢的问题吗,妈妈?”而她摇头的意思是:“不,亲爱的,这不是愚蠢的问题。”但是他们两个都没大声地说出来,而且安绍尼希望哈那赫姨妈对他妈妈说:“摇头不像样子!”然而她并没有那样做,毫无疑问,要是她全看在眼里的话,她一定以为妈妈摇摇头那是指他是一个愚蠢的小男孩。 
在安绍尼妈妈驾车离开以前,她跟安绍尼一起散步穿过主教宅邸的几个花园,还在护城河一样的河边绕了一圈。他们在那里看到一些白天鹅带着灰色的小天鹅在河里游。就在安绍尼观看的时候,只见一只天鹅游到一根荡在河边的绳子旁,用嘴拉了拉那根绳子。那根绳子扯响了顶上的一个铃铛,还让一个装满食物的篮子倾斜过来,翻倒在水里。一听到那个铃响,小天鹅便嘴馋起来,急急忙忙划水过来,那些白色的天鹅也像是一朵朵大睡莲游在它们中间,很快它们便一起拼命地狼吞虎咽起来。 
“唷,妈妈!”安绍尼大声说道,“那只天鹅就跟你一样,吃午饭要摇铃!” 
“是的,”妈妈哈哈大笑说,“那小天鹅乐颠颠地过来,就跟你一样!” 
不久妈妈就驾车走了,在走以前,她用双臂抱住安绍尼说:“做一个快快活活的小男孩,亲爱的。你爸爸身体稍微好一点,你就该回家了。” 
“好的。”安绍尼说,他十分肯定在这样一个童话般的地方,他会不由自主地做一个快快活活的小男孩的。所以他看着妈妈驾车走时,心里只有一点点不自在,就那么一 点点,绝不会再多了。 
但是到了晚上,安绍尼躺在床上,觉得自己毕竟不是一个十分快乐的小男孩。因为躺在黑暗里的床上就是躺在黑暗里的床上,它其实跟外面有多少神奇的钟,有多少吃饭摇铃的天鹅没有什么关系。有关系的倒是谁在隔壁房里,谁在楼下,谁在楼上。在隔壁房间里的不是他自己的妈妈,甚至也不是巴巴,而只是哈那赫姨妈,对她他并不怎么熟悉。 
安绍尼无法入睡,尽管他努力地作了种种尝试。而且他还止不住脸颊上滚下三滴眼泪来,尽管他想忍住不流眼泪并作了更大的努力。在第四滴眼泪淌下来以前,他听到床边传来了一个声音,尽管他没有听到过地板上有人走过来的脚步声。 
“安绍尼,你下来尽你的责任。” 
安绍尼抬起头来看,只见一个修道士又高又瘦的身影站在床边。那修道十穿着一件长长的棕色袍子,腰里系着一根绳子,一对善良的眼睛在头罩里朝外张望。 
“什么是我的责任?”安绍尼问。 
“我的钟坏了。你是不是帮帮我让它重新走起来?” 
“我能看看钟的部件吗?”安绍尼问。 
“当然可以。”那修道士说。 
安绍尼马上就下了床,跟在修道士身边走出房门,走下楼梯,走到了大教堂的草地上。没有一个人看见他们或阻拦他们。安绍尼注意到他的伙伴走起路来不发出一点声音来。因为修道士的袍子非常长,安绍尼看不到他的脚,但是有一些金色的闪光从袍子底下透出来,因此他好像走在一片亮光里。 
“他一定有一双金脚,”安绍尼心里想,于是他大声说,“你的名字是不是亮光脚彼得?” 
“那是我的名字。”修道士说。 
“你造了那个神奇的钟?”安绍尼说。 
“是的,如今我得把它重新造一造了,因为它被打破了。” 
“谁打破了它?” 
“那些武士在打架的时候打破了它。他们打架打得太厉害。他们中有一个,据其他几个说,他总想打破那钟,所以他们都出来阻止他,但是他们打得太厉害了,就打裂了世界, 太阳和星星就跑掉了。你看下面。” 
安绍尼往下一看,只见钟的一个面孔躺在外面的地上。它似乎比它在大教堂里的时候大了一千多倍。 
“现在你朝上看。”亮光脚彼得说。安绍尼抬起头来,只见钟的另一个面孔在天空,那么圆,那么大,盖没了所有的星星。它的钟面是黑暗的,地上的钟面也是黑暗的,安绍尼能看到的光来自修道士的脚下,来自地上钟面中心的那朵玫瑰。 
“太阳在哪里?”安绍尼问。 
“它跑掉了。” 
“那么星星呢?” 
“它们被毁坏了。” 
“还有月亮呢?” 
“它被打碎了。” 
“不过那朵玫瑰还在那儿。”安绍尼说。 
“是的,”亮光脚彼得说,“玫瑰一向都在那里。” 
于是安绍尼又问道:“还有那些武士,那两个敲一刻钟的杰克和杰克…勃朗蒂佛到哪里去啦,难道他们也被毁掉了?” 
“不,他们都在他们的位置上等钟修好,等时间继续。不到那个时候他们是不会动的。” 
“可到了那个时候武士们又会打架,又会把它打破的。” 
“是的,还会打破许许多多回。”亮光脚彼得说。 
“那你是不是老要把它重新修好?” 
“是的,修许许多多回。”亮光脚彼得说。 
“现在就修吧,”安绍尼迫不及待地说,“让我看看它的部件!” 
“部件就在这儿,”亮光脚彼得说着,伸出他的手来,取走了安绍尼脸颊上的三滴眼泪。一滴放在钟面上月亮说出哪天是哪天的地方,一滴放在太阳说出这个小时那个小时的地方,一滴放在星星说出几分钟几分钟的地方。然后他跨到钟面上,从边上到中心,绕了一圈又一圈,凡他踩到的地方,都有金色的光在闪闪发亮。最后他走到中心,站在那儿一动不动,安绍尼却看着他越长越高,高得头碰到了天。他把钟的另一个面孔抓了下来,那两个面孔飞起来,合而为一了。这时安绍尼听得大教堂的两个塔楼倾泻出大风琴的乐声,在夜空中鸣响,还看见他的三滴眼泪变成了太阳、月亮和星星,当它们绕着世界中心的玫瑰移动着它们的时间时,它们都在他的头上闪闪发光。 
“钟修好了,”亮光脚彼得说,“我要把它放回教堂里去。回到床上去吧,安绍尼,你尽了你的责任。” 
第二天早晨,哈那赫姨妈说:“你睡得好吗,安绍尼?” 
“不,姨妈,我眼睛都没有闭过。”安绍尼快快活活地说。 
“小孩家千万别说瞎话。”哈那赫姨妈说。 
“我真的一点也没有说瞎话。”安绍尼说。 
“那你一定非常淘气。你整夜不睡在干些什么呢?” 
“我一直醒着在尽我的责任,”安绍尼说,“就跟神奇的钟里那两个敲一刻钟的杰克一样。” 
哈那赫姨妈目光尖锐地看了他一眼,看看他是不是在跟她无礼。但是安绍尼看上去是那样的高兴,所以她就闭上了嘴什么也没有说。 
.。
14.修道院院长的厨房
,小,说"网
安绍尼在威尔斯的哈那赫姨妈家呆了一阵子,在他回家以前,姨妈带他到格拉斯通勃雷去看那里古修道院的废墟。从来没有一个这样可爱的场所,特别是让一个小男孩在里边游玩——那些围墙,那些拱门,那些装饰华丽的石头柱子,有的完整,有的已经破碎,更多的是上面长满了青苔;还有一些小小的踏级通向下面小小的房间和小小的套间,谁知道这些是干什么用的?那里还有一些小小的洞孔,让你满怀希望凑上去张望一下,看一眼里边谁也不知道的地方。 
那里所到之处都有大片大片的草皮,厚厚的,滑滑的,绿得可爱,老是站在上面,你就会产生一种要在上面奔跑的欲望。但是安绍尼有哈那赫姨妈一只手搀着没法奔跑。姨妈的另一只手里拿着一本小书,里边写着一些安绍尼不想知道的事情。但姨妈可不管这些,她让安绍尼规规矩矩走在她的身旁,还向他解释书里的东西,一会儿说他们在圣约瑟教堂里,一会儿说他们在埃德加小教堂里,一会儿说那一定是圣井,泉眼是1825年发现的。安绍尼却一直在想奔跑,到东到西,到每一个地方去,特别是走下那些摇摇欲坠的楼梯到那些最最黑暗的地方去。可是哈那赫姨妈紧紧地拉着他,还在那儿说: 
“别下去,安绍尼。你别
小说推荐
返回首页返回目录