《最后的独角兽》第59章


说完,他就打马而去,甚至没有说一声再见,头也不回,扬长而去。史曼德里克和茉莉目送着他,他的背景渐渐远去,最后隐没在远处的山丘后面,从视野中消失了。一个英俊矫健的骑士,告别自由自在的江湖生涯,踏上回家的路,回去当一位国王,可他心中充满悲伤。两个人目送着他远去,久久地,谁也没有说话,最后,还是茉莉打破了沉默,说:“唉!可怜的人儿,可怜的人儿。”
“他干得不错。”魔法师说,“古人云,天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为。要干大事业的骑士和英雄必须先吃些苦头,否则他们的传奇故事就不会名垂青史。”他说话间却流露出些微疑惑的语气。他温柔地用手臂环绕着茉莉的肩膀,说:“爱上一个独角兽肯定不会是坏事。相反,对任何人而言,那肯定都是千载难逢的好运气,可遇而不可求。”
说着,他双手抚着茉莉的肩膀,把她慢慢地推开到离自己有一手臂远的地方,凝神看着她,问道:“现在,你可以告诉我她在梦中都跟你说了些什么了吧?”但是,茉莉并没有回答她,而只是开心地笑起来,边笑边使劲地摇晃着脑袋,直到把头发摇得披散下来。魔法师忽然发现茉莉其实是一个很美丽的女子,甚至比阿玛尔狄亚小姐还美。“好吧,你不说算了,将来我会找到独角兽,也许她会告诉我。”说着,他缓缓地转过身,朝他们的坐骑打了一声呼哨。
茉莉站在一旁,默不作声地看着他给自己的坐骑佩鞍,接着,他又给她的马儿鞴鞍。茉莉把手轻轻地按在他的胳膊上,柔声地问道:
“你真的相信,你真的希望,我们还能见到她吗?有些话我一直想跟她说。”
史曼德里克扭过头来,看着她。早晨的阳光映照着他碧绿的双眼,如同青草一样明净而欢快,而当他俯身在马的影子里的时候,他的目光里会散发出一种更浓郁的绿意,就像松针的绿色一样,隐约地流露出一种沉静的苦楚。他说:“如果是为了她好,我倒是不希望再次遇到她,因为那样的话,就意味着她也成了一位浪迹天涯的流浪者,流浪的命运只该属于人类,不该属于独角兽。不过,话说回来,我也但愿能再次遇到她,但愿。”他朝茉莉微微笑着,握着她的手,接着说:“说到底,世界上的路都是通向同一个归宿,我们眼下既然要在其中选一条路上路,何不就选独角兽刚刚走过的路呢。我们也许再也见不到她了,但是,我们却总会知道她到过什么地方。来吧,让我们一起上路吧。”
就这样,他们踏上了新的征程。从此以后他们浪迹天涯,四海为家,走遍了这个世界的每一个角落。那些美丽的地方,邪恶的地方,天涯海角的地方,地老天荒的地方,都留下了他们结伴而行的足迹。最后,他们终于找到了自己的归宿,令人无法意料的奇特归宿。不过,这一切都是后话了,我们且按下不表。话说就在他们俩刚刚开始他们新的旅程,离开李尔王国的国界走了还不到十分钟的路程,他们忽然看见一位少女,赤着双脚,慌不择路地朝他们跑拉。她的衣服又破又脏,但那华丽的面料和精致的手工一眼就能看出来。她披头散发,头发上粘着草屑和荆棘,手臂划破了,漂亮的脸蛋上满是污垢。但是,一眼就能看出这是一位正蒙受着巨大痛苦的公主。她奔到他们面前,颤巍巍地眼看就要跌倒在地,史曼德里克连忙翻身下马,扶住她,她紧紧地抓住他,好像溺水的人抓住了一块船板一样。
“救命!”她朝他喊道,“救命!救命!仁慈的大侠,发发慈悲,救救我吧。我是爱莉森·裘瑟琳公主,贤明的吉尔斯的女儿。他的弟弟,邪恶的伍尔夫公爵残忍地杀害了他,还囚禁了我的三位哥哥,柯瑞、柯林和柯文王子,把他们当成人质投进恐怖的监牢里,逼迫我嫁给他那又胖又蠢的儿子杜德利殿下。我买通了看守,哄睡了看门的狗,才……”
史曼德里克松开扶着她的双手,她一下子沉默下来,抬起一双淡紫色的大眼睛疑惑地看着他。“美丽的公主,”史曼德里克一本正经地对她说,“你要找的那个人刚刚从这条路过去。”他转过身指了指他们刚刚离开的那个地方,“骑上我的马,去追他吧,在你的影子还没有落到你的身后之前,你还能追上他。”
他并拢双手把爱莉森·裘瑟琳公主扶上马背,她坐在马鞍上,疲惫中流露出意乱情迷的神情。史曼德里克帮她掉转马头,说道:“你肯定很容易就能赶上他,因为他不会走得很快。他是一个好人,一位举世无双的英雄。凡是来找我的公主,我都让她们去投靠他。他的名字叫李尔。”
说完,他在马屁股上拍了几下,让它回头朝李尔国王离去的路上走去。接下来,他独自大笑起来,他笑了许久许久,直到笑得喘不过气来,都没有力气爬上茉莉的马坐在她的后面,因此只好跟在她后面,徒步走了好一阵子。等他终于缓过气来,他敞开歌喉,放声高唱,茉莉也随声与他唱和。他们一起唱着,唱着歌儿离开,离开这个故事,进入下一个故事。留下的歌声在他们走过的地方久久飞扬:
我不是威风凛凛的国王,
也不是战功赫赫的骑士。
我是一个流浪的竖琴师,
走遍了天下只为找到你。
即使你一无所有,
在我的心中你就是国王。
如果你是一位竖琴师,
请只对我一个人歌唱。
如果我并非竖琴师,
不会弹琴也不会歌唱。
我撒下这个弥天大谎,
也只是为了得到你的爱。
即使你不是竖琴师,
我也能教会你弹琴和歌唱。
我只想有一把好竖琴,
琴瑟和鸣,曲调悠扬。
①普林尼(Gaius Pliruus Secundus),公元23…79年,古罗马政治家,百科辞典编辑者。
②应是“阿拉伯”,乡下人说土话,又没见过世面,因此把“阿拉伯”(Arab)说成了“埃拉伯”(Ayrab)。
③芬里斯狼(Fenris Wolf),北欧神话中的狼怪。
④萨提尔(Satyr),古希腊神话中的森林之神,长着人的身体,却是山羊的耳朵、腿和短角,喜欢寻欢作乐,好酒又好色。
⑤克耳柏洛斯(Cerberus),古希腊神话中看守冥府地狱大门的神犬,长着三个脑袋和蛇的尾巴。
⑥阿拉克涅(Arachne),古希腊神话中吕底亚地方的美少女,因为在女红比赛上胜过女神雅典娜,被雅典娜变成蜘蛛。
⑦斯丽诺(Celaeno),古希腊神话中的女妖,人首鸟身鹰爪,专门摄取人的灵魂。
⑧阿玛尔狄亚(Amalthea),古希腊神话中一头山羊的名字,她的角是一件宝物,拥有它,就能要什么有什么。她曾用自己的乳汁哺育过大神宙斯,宙斯为了报答她,后来把她接到天上,变成了御夫座中的一颗星星。这里魔法师急中生智,临时给独角兽变成的姑娘起了这个名字。
小说推荐
返回首页返回目录