《思想录》第99章


但对于异端,奇迹却将是无用的;因为被预先就占领了人们信心的那些奇迹所权威化了的教会告诉我们说,他们并没有真正的信仰。毫无疑问他们并不信仰,因为教会最初的奇迹就已排斥了他们的信仰。因此,教会方面的最初的以及最伟大的人就有了反对奇迹的奇迹。
这些姑娘们②由于人们说她们是走上了沉沦的道路,说她们的忏悔师把她们引向日内瓦,③说他们蛊惑她们说耶稣基督并不在圣餐之中也不在父的右边,而大为惊讶;她们知道所有这一切都是妄诞的,于是她们便在这样一种状态中献身于上帝:Vide
si
via
iniquitatis
inme
est。
④在这
①布伦士维格认为此处所省略的话应该是《马太福音》第12章,第24节:“这个人赶鬼,无非是靠着鬼王别西卜阿”。
②“这些姑娘们”指波。罗雅尔的女修道士,她们曾被指控为加尔文派。
见帕斯卡尔《致外省人的信》第十六信。
③“这些姑娘们”指波。罗雅尔的女修道士,她们曾被指控为加尔文派。
见帕斯卡尔《致外省人的信》第十六信。
④〔看我身上有没有罪过〕。
《诗篇》第139篇第24节:“看在我里面有什么恶行没有,引导我走永生的道路”。
…… 491
484思 想 录
里都发生了什么事呢?据说是魔鬼的殿堂的那个地方,上帝却把它造成了他自己的殿堂。据说必须要从那里把孩子搬走的,上帝却就在那里治愈了他们。
据说它是地狱的火药库,上帝却使之成为他的神恩的圣堂。最后,人们还以形形色色的愤怒以及形形色色上天的报应来威胁她们,可是上帝却向她们倾注了他自己的恩宠。一定是丧心病狂才会结论说,她们这样就走上了沉沦的道路。
(我们毫无疑问地有着圣阿达拿修斯①同样的标志。)
627(a)—885(842)88—
“SituesChristus,dicnobis”。

“OperaquaegofacioinnominePatrismei,haectestiHmoniumperhibentdeme。
Sedvosnoncreditisquianonestisexovibusmeis。
Ovesmeivocemmeamaudiunt。

《约》第6章,第30节:“Quodergotufacisignumutvideamusetcredamustibi?”——Nondicunt:QuamdoctriHnampraedicas?

①可参看本书第832段,868段。
②〔你若是基督,就告诉我们。
〕见《路加福音》第22章,第67节。
③〔我奉父的名行事,这便是我的见证。
只是你们不信,因为你们不是我的羊。我的羊听我的声音。
〕见《约翰福音》第5章,第36节,及第10章,第26—27节。
④〔“你行什么奇迹,叫我们看见你就信你”?他们并没有说:你宣扬什么学说?
〕按此处前一句话出自《约翰福音》第6章第30节,后一句话为作者自己所加的诠释。
…… 492
思 想 录584
“NemopotestfaceresignaquaetufacisnisiDeus”。

《马卡下》,第14章,第15节:“Deus
qui
signis
eviHdentibus
suamportionemprotegit“。

“Volumusignumvideredecaelo,tentantes
eum“。
③《路加福音》第11章,第16节。
“Generatio prava signum quaerit;et nondabitur”。

“Et
ingemiscens
ait:Quid
generatio
ista
signum
quaerit“。
⑤(《马可福音》第18章,第12节)那世代要求一种居心不良的标志。
“Et
non
poterat
facere“。
⑥然而他应允给他们约拿的标志、他那复活之最伟大的莫与伦比的标志。
“Nisi
videritis
signa,non
creditis“。
⑦他并不因他们没有奇迹便不相信而谴责他们;而是因他们若不亲自是奇迹
①〔除了上帝,没有人能行你所行的神迹。
〕见《约翰福音》第3章,第2节。
②〔上帝以显著的神迹在保护自己的份内。
〕③〔有人试探他,要求看见从天上来的神迹。
〕《路加福音》第11章,第16节:“又有人试探耶稣,向他求从天上来的神迹”。
④〔一个紊乱的世代要求奇迹,并没有奇迹给他们。
〕《马太福音》第12章,第39节:“一个邪恶淫乱的世代求看神迹,除了先知约拿的神迹以外,再没有神迹给他们看。”
⑤〔(耶稣)叹息说,这世代为什么求奇迹呢?
〕⑥〔不能做什么。
〕《马可福音》第6章,第5节:“耶稣就在那里不得行什么异能”。
⑦〔若不看见奇迹,你们就不信。
〕《约翰福音》第4章第48节:“若不看见神迹奇事,你们总是不信”。
…… 493
684思 想 录
的目睹者便不相信而谴责他们。
圣保罗说,反基督者in
signismendacibus。
①《帖撒罗尼迦后书》第二章。
“SecundumoperationemSatanae,in
seductione
is
qui
perunt
eo
quod
charitatemveritatis
non
receperunt
ut
salvi
fierent,ideomitet
ilis
Deus
optationes
eroris
ut
credantmendacio“。

正如摩西的这段话:Tentat
enimvos
Deus,utrum
diligatis
eum。

Ece
praedixi
vobis:vos
ergo
videte。

754—878(843)908—
这里根本不是真理的国土,真理徘徊在人们中间却不为人所认识。上帝用一块幕布遮盖了它,这就使得凡是没有听
①〔在谎言的标志中〕《帖撒罗尼迦后书》第2章,第2节:“有冒我名的书信,说主的日子现在到了”。
②〔按照撒旦的行动,诱惑那些要灭亡的人,因为他们不接受仁爱的真理,使自己得救;因此上帝就给他们以错误的愿望,以便相信谎言。
〕《帖撒罗尼迦后书》第2章,第9—11节:“照撒旦的运动,行各样出于不义的诡诈,因他们不领受爱真理的心,使他们得救,故此上帝就给他们一个生发错误的心,叫他们信从虚谎”。
③〔上帝试探你们,要看你们是不是爱他。
〕《申命记》第13章,第3节:“这是耶和华你们的上帝试验你们,要知道你们是尽心、尽性爱耶和华你们的上帝不是”。
④〔看哪,我预告了你们;因此你们自己就要看。
〕《马太福音》第24章,第25—26节:“看哪,我预先告诉你们了。若有人对你们说,看哪……”。
…… 494
思 想 录784
到它的声音的人都不认识它。
于是就给亵渎?
小说推荐
返回首页返回目录