《思想录》第5章


巳椿嵩奚退庵执虬纾换褂胁簧傧绱寤岚阉背膳跄兀欢饩褪俏颐撬砸寻凑照庵值湫投闯傻纳挑ヌ迨浦绱迮醯脑蛄恕?br />
39—984A (34)246—41
一个人如果没有做出来诗人或数学家等等的标志,他就不会以诗歌闻名于世。
然而通人却根本不愿意有什么标志,并且几乎也不会在诗人的行业与刺绣的行业之间加以区别的。
通人既不能被称为诗人,也不能被称为几何学家或其他的什么;但他们却是所有这一切人,而又是这一切人的评判者。谁也猜不出他们。他们来到人们中间,谈论人们所谈论的事物。除了必要时拿出来应用而外,我们看不出他们有哪
①据阿韦(M。
Havet)说,作者这里是指法国诗人马雷柏(Franois
de
Malher-be
15—1628)及其诗派。
…… 25
81思 想 录
种属性没有哪种属性,但到了必要时我们就会想起它来;因为这两种说法同等地都是他们的特性:当其不是个语言问题时,我们就不说他们谈得很好,而当其是个语言问题时,我们就说他们谈得很好。
因而,当一个人一走进来,人们就说他极其擅长做诗的时候,人们给他的就是一种虚伪的赞扬;而且当人们要评判某些诗却又不去请教他的时候,那就更是一种恶劣的标志了。
40—987A (35)187—39
我们决不能〔说〕某个人:“他是数学家”
,或者“他是宣教士”
,或者“他长于雄辩”
;而只能说:“他是个诚恳的人”。
唯有这种普遍性的品质才使我高兴。
当我们看到一个人就想起他的著作,这就是一种恶劣的标志了;我愿意我们不会发见什么品质,除非是遇到了它而又有机会运用它(Ne
quid
nimis①)
,否则恐怕某一种品质就会占上风,并会给人施洗的;我们千万别想到他谈得很好,除非确实是谈得很好的时候,唯有这时候我们才可以这样想。
41—985(36)241—29
人充满了各种需要:他只爱能够满足一切需要的人。人们说:“这是一位优秀的数学家”。
然而我却用不着什么数学,他会把我当成一个命题吧。
“这是一位优秀的战士”
,——他会把我当成一个围攻着的据点吧。因而就必须是一个诚恳的
①〔“什么事都不过份”
〕为古希腊格言。
…… 26
思 想 录91
人才能普遍地适合于我的一切需要。
42—386(37)442—32
〔既然我们不可能是通才并懂得一切可能懂得的事物,所以我们就必须对一切事物都懂得一些。因为对一切都懂得一些,要比懂得某一件事物的一切更好得多;这种博通是最美好不过的。我们若能两者兼而有之,当然更好;但假如必须选择的话,那就必须选择前者;并且大家也都觉得如此,也都是这样做的,因为大家往往是很好的评判人。

32—988(38)290—33
是诗人,而不是诚恳的人。

35—967A (39)421—34
假如雷电打到地面上来,等等,诗人以及只会论证那类性质的事物的人,就缺乏证明了。
67—912(40)74—35
我们用以证明其他事物的那些例证,如果我们也想要加以证明的话,则我们就得以其他的事物作为这些例证的例证;因为既然我们总是相信困难只在于我们所要加以证明的东西,所以我们就发见有例证会更加清楚明白并有助于对它的论证。
①关于本段的涵义,见以上各段。
…… 27
02思 想 录
因此,当我们想要论证一件一般事物时,我们就必须给出一个个案的特殊规律;但是如果我们想要论证一个特殊的个案时,我们又必须从〔一般的〕规律着手。因为我们总是发觉我们所要加以证明的东西是模糊不清的,而我们所用以作为证明的东西则是清楚明白的;因为,当我们提出一件要加以证明的事物时,我们首先就充满着一种想像,以为它当然是模糊不清的,而反之要用以证明它的东西则是清楚明白的,这样我们便很容易理解它了。
34,132—939(41)494—36
马提雅尔①的箴言——人都喜欢心怀恶意;但那并不是。。。。。。。
要反对一目失明的人或者是不幸的人,而是要反对高傲的幸运者。否则的话,我们就会犯错误。
因为欲念乃是我们全部行动的根源,而人道②等等。
我们必须让那些具有人间的温情的人感到喜悦。
有关两个一目失明的人的那条〔箴言〕③是不值一文的,因为那并不能慰藉他们,而只不过是给作者添上一丝光荣罢了。凡是仅只为了作者自己的,都是一文不值的。
Ambitiosa
①马提雅尔(Martial,43—104)罗马诗人。
②阿维认为这里的下半句话应读作:“而人道则平息欲念”。布伦士维格的解释是:欲念能引起恶意,而人道则限制恶意。
③按这条箴言并不是马提雅尔的,而是出自1659年波。罗雅尔所出版的一部拉丁文的《箴言选集》。
据阿维说,作者这里引述的,大概是有关两个一目失明的人在争论他们哪一个更漂亮的一段寓言。
…… 28
思 想 录12
recidet
orna-menta〔他删掉了野心的装饰〕。

132—977A (42)449—37
把亲王。。X加给国王是令人高兴的,因为这降低了他的身份。
②〔鲍修注本,附录2〕
64—(43)562—10
有些作家一谈到自己的著作,就说:“我的书”
、“我的注释”
、“我的历史”
,等等。他们感到的是小市民在街头有了个亭子间,就总是满口“在我家里”。但鉴于其中往往是别人的东西比他们自己的还要多,所以他们最好还是说:“我们的书”
、“我们的注释”
、“我们的历史”等等吧。
15—923(4)373—14
你愿意别人相信你的东西吗?那你就不要提它。
30—989(45)21—17
语言是密码,其中并不是把一种文变成另一种文,而是把一种字变成另一种字,从而一种为人所认识的语言就成为可以译识的了。
①按语出罗马诗人贺拉斯(Horace,公元前66—8)
《致比松书》,第447行。
②“把亲王加给国王”
,读作“把亲王的称号加给国王”。因为“人都喜欢心。。
怀恶意“
,所以“这降低了他的身份”就“是令人高兴的”。
…… 29
22思 想 录
14—965(46)20—24
甜言蜜语的人,品格恶劣。
62—963(47)61—25
有些人说得好而写不好。那是由于场合和人群炙暖了他们,从他们的精神里引出了缺少这种温暖时他们所不会具有的东西。
61—969(48)62—26
当一篇文章里出现了重复的字,我们试图加以修改,却发见它们是如此之妥贴以致我们有可能糟踏这篇文章时;那就只好让它照旧不动了。
这就是它的标志;①而我们在这一点上却是出于盲目的忌妒了,这种忌妒并不了解用字重复在这种地方并不是错误;因为并没有什么一般的规律。
52—968(49)242—27
若是掩盖起人性来并加以伪装。
有更多的国王、教皇、主教——乃至威严的君主等等;没有巴黎——王国的首都。就。。。。。。。。。。
有许多地方都要称为巴黎,巴黎,还有许多别的地方都要称为王国的首都了。
①“它的标志”即“只好让它照旧不动”的标志。
…… 30
思 想 录32
51—950(50)13—28
同一个意义随着表达它的文词而变化?
小说推荐
返回首页返回目录